2016 – Die Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens – Begegnungen regional & überregional
- Claus Altmayr (Herder-Institut der Univ. Leipzig): Regionen in der DaF-Landeskunde
- Peter Quadflieg (Hessisches Landesarchiv Marburg): Die DG – Identitätsstiftung im „Belgien zu viert“
- Christine Becker (Universität Stockholm): Regionen im DaF-Unterricht – methodisch-didaktische Perspektiven
- Lesely Penné (Vrije Universiteit Brüssel): „Unbekanntes Belgien?“ – Die DG als Gegenstand des DaF-Unterrichts
2015 – Das Hörspiel: akustische Literaturinszenierungen in Theorie und Praxis
- Natalie Binczek (Ruhr-Universität Bochum): Der Ton der Literatur: Überlegungen zur akustischen Textualität
- Elke Huwiler (Universiteit Amsterdam): Hörspiel und Literatur: Sprachliches und Nicht-Sprachliches der akustischen Kunst
- André Möller & Zuzana Leetz (Deutsche Welle): Das Ohr lernt mit – Hörspielproduktionen für Deutschlerner
- Judith Schönike (Stiftung ZuHören/Bayerischer Rundfunk): Mit offenen Ohren: Methoden der Zuhörbildung für die DaF-Didaktik
2014 – Tertiärsprachendidaktik – Deutsch als Folgefremdsprache
- Nicole Marx (Universität Bremen): Von DaF zu DaT und zurück zu DaF? Perspektiven der Perspektivenwechsel in der Tertiärsprachendidaktik (Materialien dazu hier)
- Raphael Berthele (Universität Freiburg/Schweiz): Mehrsprachiges Repertoire und rezeptive Kompetenzen: Theorie, empirische Forschung und mögliche Konsequenzen für die Praxis (Materialien hier)
- Ute Haarmann (Technische Universität Darmstadt): Vernetztes Sprachenlernen: Ansätze der integrierten Sprachendidaktik (Workshop)
- Grazia Berger, Daniela Dora (Saint-Louis Brüssel), Filip De Nys (UAntwerpen), Françoise Gallez (Saint-Louis): Ein Kompass für den Deutschunterricht in Belgien: eine handfeste Gebrauchsanweisung (D, E, F, N) (Workshop)
2013 – Neue Wege der Kultur- und Literaturvermittlung
- Michael Braun (Universität Köln): Die Erfindung der Geschichte
- Wilhelm Amann (Universität Luxemburg): Trojaner? Antike Mythen in neuen Medien
- Ewout van der Knaap (Universität Utrecht): Möglichkeiten für Forschung und Praxis eines literaturdidaktischen Kompetenzmodells
- Stefan Krammer (Universität Wien): Postdramatische Experimente im Deutschunterricht
2012 – 10 Jahre Europäischer Referenzrahmen in Theorie und Praxis
- Jeroen Darquennes (FUNDP Namur): Der Referenzrahmen im Kontext der europäischen Sprachenpolitik
- Ingo Thonhauser (Universität Lausanne): Nichts Neues unter der Sonne? Kompetenzorientierung, Inhaltsorientierung und der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen
- Anne Buscha (Goethe-Institut Amsterdmam): Die Umsetzung des Referenzrahmens in Unterrichtsmethodik und Lehrbüchern
- Roland Fischer (Universitäten Linz & Wien): Der Referenzrahmen und seine Kollateralschäden
2011 – Kulturvermittlung und Medien
- Oliver Jahraus (LMU München): Zauber und Zauberei als Modell einer Kulturvermittlung durch Medien
- Werner Wintersteiner (Universität Klagenfurt): Poetik der Verschiedenheit – Kulturvermittlung transkulturell
- Doris Tophinke (Universität Paderborn): „Schreiben 2.0“: Perspektiven für den Deutschunterricht
- André Moeller (Deutsche Welle, Bonn): Neue Medien im Sprachenunterricht – Die Telenovela
- Thomas von Steinaecker (Augsburg): Lesung aus dem Roman Geister
2010 – Kreativität in der Sprache und im Fremdsprachenunterricht
(Ort: Katholieke Universität Leuven)
- Lies Sercu (Leuven): Mehrsprachigkeitserwerb: der Kreativität förderlich?
- Martin Hielscher (Bamberg): Zur Sprache kommen – der Eigensinn und das Neue
- Thomas Herpich (Berlin): Zwei Prinzipien der Kreativität – Imagination und Inspiration – kennenlernen am Beispiel einer Zeitreise durch Deutschland
- Filip de Nys (Antwerpen): Maggis Bachstubensuppe – ‚lustiche‘ Werbeclips für DaF
2009 – Vielfalt der deutschen Sprache
(Ort: Facultés Universitaires Saint-Louis/Hogeschool-Universiteit Brussel)
- Stefan Kleiner (Mannheim): Regionale Varietäten im Deutschen: Projekte und Ergebnisse (erschienen in GM-Heft 71)
- Jannis Androutsopoulos (London): English on top: deutsch-englische Sprachkontakte jenseits von Anglizismen mit anschl. Workshop
- Peter Wiesinger (Wien): Wechselbeziehungen zwischen österreichischem und deutschem Deutsch
2008 – Stimmen der 21. Jahrhunderts: zur deutschen Gegenwartsliteratur
(Ort: Universität Namur)
- Andrea Geier (Marburg): Umkämpfte Geschichte. Literarische Sinnstiftung nach der Jahrtausendwende (erschienen in GM-Heft 68)
- Dieter Wrobel (Duisburg/Würzburg): Interkulturelle Literatur und Literaturdidaktik (erschienen in GM-Heft 68)
- Sonja Malzner: Literatur und Landeskunde: Entrümpelungsversuch im Haus Österreich – Arno Geigers Roman ‚Es geht uns gut‘
(Workshop) - Filip De Nys (Antwerpen): Literatour für den DaF-Unterricht – ein persönlicher Rundgang durch einige Texte des 21. Jahrhunderts (Workshop)
- Dichterlesung: Ulrike Draesner (Berlin)
2007 – Lust und Last der Lexik
(Ort: Universität Antwerpen)
- Stefan Engelberg (Mannheim): Konstruktionen zwischen Wörterbuch und Grammatik (erschienen in GM-Heft 66)
- Jean Klein (Mons): Übersetzen als interkulturelles Problem
- Sabine De Knop und Françoise Gallez (Brüssel/Namur): Hitzefrei, Rabenmutter und Fremdbestimmung: Über schwer zu übersetzende deutsche Sprachzeichen (erschienen in GM-Heft 68)
- Jan Ceuppens (Brüssel/Löwen): Falsche Freunde und Lückenbüßer. Überlegungen zu einer kontrastiven Lexikologie Deutsch-Niederländisch
- Els Snick (Gent): Probleme der literarischen Übersetzung: Norbert Gstreins ‚Einer‘
2006 – Von der Landeskunde zur Kulturwissenschaft?
(Ort: Université Libre de Bruxelles)
- Claus Altmayer (Herder-Institut Leipzig): Von der Landeskunde zur Kulturwissenschaft – Innovation oder Modetrend? (erschienen in GM-Heft 65)
- Jörg Wormer (München): Landeskundeforschung und -vermittlung: eine Theorie für eine schwierige Praxis
- Paul Meyermann (Bonn): Kontrastive Landeskunde: Stereotypen und Vorurteile im Unterricht Deutsch als Fremdsprache
2005 – Für Deutsch motivieren
(Ort: Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Eupen)
- Wulf Oesterreicher (München): Fremdsprachenpolitik im europäischen Rahmen und die Notwendigkeit, die Sprache des Nachbarn zu lernen
- Konrad Ehlich (München): Deutsch: Abgründe und Gegengründe, Lücken und Brücken (erschienen in GM-Heft 62)
- Csaba Földes (Veszprém): Deutsch in Europa: Stand und Ausblicke
- Louis Gerrekens (Vizepräsident des BGDV): Zur Lage von Deutsch als Fremdsprache in der französischen Gemeinschaft
- Katja Lochtman (Brüssel): Attitüden zu Deutsch und anderen Fremdsprachen in Belgien
- Hans Verboven (Antwerpen): DaF im beruflichen Alltag: eine belgische Bedarfsanalyse
- Helena Hanuljakova (IDV-Präsidentin, Bratislava/Preßburg): Für Deutsch motivieren
2004 – 30 Jahre Germanistik
Jubiläumstagung anlässlich des 30-jährigen Bestehens des BGDV
(Ort: Universität Gent)
- Luc De Grauwe (Universität Gent): Entwicklungstendenzen der deutschen Sprache
- Anke Bosse (Universität Namur): Überblicke – Einblicke – Ausblicke. Zur Geschichte deutschsprachiger Literatur seit 1945 (erschienen in GM-Heft 62)
- Gerti Zhao-Heissenberger (BM:BWK Wien): Festrede „Rückblick auf 15 Jahre Zusammenarbeit Österreichs mit dem BGDV“
- Roland Fischer (Universität Linz): Entwicklungen in der DaF-Didaktik
- Malte Woydt (Brüssel): Der ferne Osten hinter den sieben Bergen? Deutschland und die Belgier
2003 – Zwischen Bild und Bildung: Textsorten im DaF-Unterricht
(Ort: Facultés Universitaires Saint-Louis)
- Inge Christina Schwerdtfeger (Ruhr-Universität Bochum): Mehrsprachigkeit und neue Bildlichkeit
- Jochen Bär (Universität Heidelberg): Von Bildwörtern und Wortbildungen. Textsorten der Internetkommunikation (erschienen in GM-Heft 59)
- Tina Piron (Provinciaal Centrum voor Moderne Talen, Hasselt): Didaktisierung von Werbetexten
- Sonja Malzner (Universität Antwerpen): Literatur anders im Unterricht
2002 – Deutsch: einfach schwierig?
(Ort: Universität Louvain-la-Neuve – UCL)
- Ekkehard König (Berlin): Deutsch aus der Sicht der kontrastiven Sprachtypologie
- Elke Hentschel (Bern): Unnötige Regeln
- Brigitta Meex / Tanja Mortelmans (Antwerpen): Grammatik und Kognition. Deutsch anders gedacht. (erschienen in GM-Heft 56)
2001 – Vom Bücherwurm zum Klammeraffen? DaF im Zeichen der neuen Medien
(Ort: Universität Löwen – KUL)
- Clemens Ruthner (Antwerpen) / Jan Ceuppens (Brüssel): Nützliche Webseiten im DaF-Unterricht (in überarbeiteter Form erschienen im Rundbrief 18 / 2002)
- Madeline Lutjeharms / Dominique Diricken (Brüssel): Autonomes Lernen mit dem Internet
- Freddy Lovenberg (Mons): Computergestützte Übersetzung Deutsch-Französisch
- Luc Ockers (Gent): Computergestützte Übersetzung Deutsch-Niederländisch
2000 – Deutsch als Fremdsprache/Deutsch als Muttersprache
(Ort: Worriken)
- E. Cremer (Eupen): Unterrichtssprache und Sprachunterricht in Ostbelgien
- Ernst Leonardy (Louvain-la-Neuve): Ostbelgische Texte für den Deutschunterricht (in überarbeiteter Form erschienen in GM-Heft 53)
- Bruno Kartheuser (Eupen): Präsentation ostbelgischer Literatur
1999 – Wieviel Deutsch braucht Europa?
Jubiläumsveranstaltung zum 25. Jahrestag des Verbands
(Ort: Universität Brüssel – ULB)
- Peter Hans Nelde (Brüssel): Deutsch im Konflikt. Bedenkenswerte Perspektiven einer europäischen Sprachpolitik
- Csaba Földes (Veszprém): Deutsch als MOE-Sprache? Situation und Perspektiven des Deutschen in Mittel- und Osteuropa (in überarbeiteter Form veröffentlicht in GM-Heft 53)
- Hartmut Kugler (Erlangen/Nürnberg): Deutschsprachigkeit in Europa. Tutzinger Ergebnisse 3.-4. Juni 1999 (anschließender Beitrag veröffentlicht in GM-Heft 50)
- Präsentation 25 Jahre BGDV – Moderation: J. Fryns, unter Mitwirkung von A. Bosse, J. Ceuppens, R. Costa, F. De Nijs, M. Lutjeharms, C. Ruthner